Kuinka oppia ymmärtämään paremmin englantia (tai muuta kieltä)?

wittgensteinsitaatti

Jos saisit opiskella ihan mitä tahansa, mitä opiskelisit? Mitä jos vieä voisit opiskella sitä ilmaiseksi, huippuopettajien johdolla ilman että joudut juurikaan muuttamaan mitään elämässäsi? Miten siistiä se olisi?

No siisteintä on tietysti se, että jos jotenkuten osaat jo nyt englantia, VOIT opiskella ihan mitä tahansa, ihan milloin tahansa, maailman johtavien asiantuntijoiden johdolla!

Ensi viikon ihana elämä -kirjoituksessa listaan eräitä hyviä lähteitä joista itse olen ammentanut oppia niin Photoshopin käyttöön, nettiyrittämiseen kuin ihmismielen toimintaan, mutta tällä viikolla ihmetellään ensin miten voisit parantaa englanninkielentaitoasi, jotta saat eri lähteistä kaiken irti.

1. Lue mitä huvittaa

82 % suomalaisista osaa jonkin verran englantia. Ja jonkin verran riittää vallan hyvin kielitaidon parantamiseksi! Jotta netin oppimateriaaleista saa jotain irti, tärkeintä on oppia ymmärtämään mitä sanotaan.

Oma englanninkielentaitoni ei ollut kovinkaan kummoinen vielä 2000. Asiaa ei auttanut se, että olin tenttinyt lukion toisen luokan yli ja viettänyt sen Itävallassa, jossa olin puhunut pelkkää saksaa.

Heti palattuani Itävallasta Suomeen jouduin tilanteeseen, jossa yritin kommentoida tilannetta englanniksi perheessämme vierailleelle israelilaiskundille. Tämä tuijotti minua tyhmänä. Perheeni räjähti nauruun. Olin puhunut huomaamaattani saksaa englannin sijaan! Hahhahaha!

Sitten sain uudelta poikaystävältäni lahjaksi englanninkielisen rakkausromaanin. En sitä ennen ollut lukenut yhtään romaania englanniksi, mutta totta kai rakkauden huumassa halusin osoittaa, että arvostin lahjaa. Sen lisäksi kirja sattui olemaan hyvä ja vei minut pian mukanaan.

En tietenkään ymmärtänyt jokaista sanaa kirjassa, mutta pääjuonen kuitenkin. Kokemuksesta innostuneena ostin itse ensimmäisen englanninkielisen rakkausromaanin ja pian olin koukussa englanninkielisiin hömppäromaaneihin!

Mitä enemmän luin, sitä sujuvammin lukeminen sujui. Välillä jouduin tarkastamaan sanoja sanakirjasta, ja niinpä sanavarastokin alkoi karttua.

Tätä nykyä tarkistan sanat joko suomeksi sanakirja.org:ista tai englanniksi dictionary.com:ista.

2006 hurahdin amerikkalaisiin self help -oppaisiin, jolloin sanavarastoni karttui entisestään uudenlaisella sanastolla.

Nyt luen paljon nettiin, digitalisoitumiseen, sosiaaliseen mediaan ja ylipäätään tulevaisuuden kehitykseen liittyviä juttuja, jotka jatkuvasti laajentavat sanastoani.

Eräs tuttuni oppi englantia lukemalla muotilehtiä lukemalla, toinen prätkälehdistä.

[gn_note color=”#FFCC00″]Ala lukea sellaista vieraskielistä materiaalia, jota tykkäisit lukea suomeksikin. Älä välitä vaikket ymmärrä joka sanaa — olennaisempaa on ymmärtää pääpointti ja tottua vieraalla kielellä lukemiseen. Plus tietysti nauttia siitä, mitä luet![/gn_note]

2. Lue sähkökirjoja Kindle-ohjelmalla tai -laitteella

IPad ja iPhone tarjoavat ihan loistavan mahdollisuuden kehittää sanavarastoa nopeasti ja helposti — varsinkin jos käytät Amazon.com:in Kindle app:ia sähkökirjojen lukemiseen. Ohjelman saa ilmaiseksi app storesta.

Kindle-ohjelmassa on nimittäin toiminto, joka näyttää valitsemasi sanan merkityksen sanakirjasta. Klikkaamalla “Full Definition” saat laajemman selvityksen sanasta. Mikä parasta, voit valita sanakirjaksi useamman eri pääkielen sanakirjan.

 

Kindle sanakirja

Tämä toiminto on auttanut minua laajentamaan radikaalisti englannin kielen sanavarastoani sen jälkeen kun siirryin lukemaan kaikki kirjat sähkökirjoina.

Rakastan ns. oikeita kirjoja (eli painettuja kirjoja), mutta kotini tilanpuute ja kärsimättömyyteni saada kirja heti luettavakseni kun sen löydän, on saanut minut siirtymään sähkökirjoihin.

Voisin kuvitella että myös tietokoneelle ja Android- ja Windows-puhelimiin saatavassa versiossa on samat toiminnot kuin Applen laitteisiin tarkoitetuissa Kindle-ohjelmissa, Amazonin omista Kindle-lukulaitteista puhumattakaan. Tällä hetkellä Suomeen saa tilata Amazonista ainoastaan heidän Kindle Fire -laitettaan.

Sanakirja tominto näyttää toimivan vain “oikeilla” ekirjoilla, eli kirjoilla, jotka ovat Amazonin sähkökirjaformaatissa. Kätevämmät voivat tietysti kääntää kirjansa esim. ilmaisella Calibre-ohjelmalla oikeaan muotoon.

Sähkökirjoja voi ostaa suoraan Amazon.com:in Kindle-kaupasta ihan suomalaisella tilillä. Esim. itse maksan omat ostokseni Osuuspankin visa electronilla.

Jos ostat kirjan suoraan Amazonista, voit lähettää sen suoraan laitteeseesi luettavaksi. Voit lähettää laitteeseen myös esimerkkilukuja sinua kinnostavista kirjoista.

[gn_note color=”#FFCC00″]Bonusvinkki: Jos satut omistamaan vieläpä äänikirjoja myyvän Audible.com:in tilin, voit ostaa tietyistä kirjoista “whispersync”-versioita. Niiden idea on, että jos luet ensin sähkökirjaa vaikkapa sivulle 21 ja sitten vaihdat äänikirjaan, se lähtee liikkeelle sivulta 21, jonne jäit![/gn_note]

Voit saada kirjoja pakettihinnalla edullisemmin, jos ensin ostat sähkökirjan ja siihen sopivan äänikirjan päälle. Huom! Et saa samaa etua, jos ostat ensin äänikirjan.

3. Katso elokuvia, televisiosarjoja ja videoita englanninkielisellä tekstityksellä

Kun luetun ymmärtäminen alkaa sujua melko hyvin, voit alkaa tehostaa kuullun ymmärtämistä. Käytännössä kaikissa englanninkielisissä DVD/Blueray-elokuvissa on mukana myös englanninkieliset tekstit eli closed captioning eli CC kuuroille. 

Englanninkieliset tekstitykset löytyvät myös monista TED-puheista, kuten myös TalkAtGoogle -videoista.

TED-puheet ovat eri alojen huippuasiantuntijoiden tai muuten ihmeellisiä asioita tehneiden ihmisten 20 minuutin “elämänsä tärkeimpiä puheita”.TalkAtGoogle-videot ovat puolestaan usein tunnin luentoja, joita eri kirjailijat, poliitikot, tutkijat ja muut vaikuttajat ovat pitäneet Googlen työntekijöille.

 

Kuvakaappaus_5.7.2013_0_16

Käytän yhä edelleen usein tekstityksiä, vaikka englanninkielen ymmärtämiseni alkaa olla todella huippuluokkaa paitsi näiden vinkkien ansiosta myös siksi että olen asunut pari vuotta Yhdysvalloissa.

Käytän tekstityksiä osin siksi, että opin näin vieläkin monien sellaisten sanojen oikean ääntämisen, joiden merkityksen ymmärsin jo lukemani perusteella. Osin siksi, että silloin ei haittaa vaikka välillä videolla olevat tyypit puhuisivat epäselvemmin tai oudommalla aksentilla.

Miten sinä olet kehittänyt vieraan kielen ymmärrystäsi?

Toivon että näistä vinkeistä olisi sinulle jotain apua ja rohkaisua englanninkielen tai jonkin muun vieraan kielen ymmärryksen parantamiseen. Ainakin itse olen kokenut mieltä avartavaksi ja innostavaksi ymmärtää hyvin muitakin kieliä kuin omaa äidinkieltäni.

Onko sinulla jokin oma vinkki kielitaidon kehittämiseen?


Katso Päivän teoria -videoni livenä klo 8:30 arkiaamuisin tai jälkilähetyksenä milloin vain Kutri.net:in Facebook-sivuilla: fb.com/kutrinet
About the Author

Katri Manninen

Katri Manninen on transformatiivinen valmentaja ja kirjailija-käsikirjoittaja, joka haluaa auttaa sinua vapautumaan stressistä ja turhasta pelosta, jotta voisit seurata sisäistä viisauttasi, toteuttaa itseäsi ja nauttia enemmän elämästä.
Seuraa Katria Twitterissä, Facebookissa , Instagramissa, Snapchatissa, Periscopessa, YouTubessa ja Google+:ssa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *